Bureau de direction


Présidente
Angelica Galante est professeure adjointe en éducation linguistique et plurilinguisme à la faculté d’éducation de l’Université McGill. Ses intérêts de recherche comprennent la recherche sur les méthodes mixtes, la compétence plurilingue et pluriculturelle, la pédagogie des langues dans des contextes multilingues, la formation des enseignants, le théâtre dans l’apprentissage des langues, et la cognition et l’émotion. Pour plus d’informations, visitez sa page académique et son laboratoire de recherche.
Vice-Présidente
Caroline Payant est professeure agrégée au Département de didactique des langues de l’Université du Québec à Montréal ; elle en est aussi la directrice. Elle s’intéresse à l’enseignement et à l’apprentissage des langues additionnelles ; sa recherche se concentre sur les apprenants plurilingues et sur la mobilisation de leurs ressources lors qu’ils sont appelés à générer du sens au sein de diverses contextes communicatifs. Son projet actuel, réalisé auprès de minorités linguistiques, porte sur la discrimination linguistique.
Ancienne présidente
Julie S. Byrd Clark est professeure de linguistique appliquée à la faculté d’éducation de la Western University, au Canada, et se spécialise dans les domaines de la sociolinguistique, de l’éducation bi/multilingue, de l’analyse du discours, de l’écologie et des approches postmodernes pour l’enseignement et l’apprentissage des langues multilingues. En tant qu’ethnographe, sociolinguiste et enseignante, elle utilise des méthodologies de recherche innovantes afin de saisir certaines des complexités et des représentations des pratiques sociales et linguistiques des gens dans leur vie quotidienne. Pour plus d’informations, veuillez consulter son site Web.


Défenseur des langues autochtones
Martin Guardado est professeur au Département de linguistique de l’Université de l’Alberta. Sa recherche se situe au carrefour des linguistiques socioculturelle et appliquée. Il se concentre actuellement sur la revitalisation des langues autochtones au Salvador, et les interactions entre la socialisation aux langues d’origine et les politiques linguistiques liées aux familles linguistiquement mixtes en Alberta. Pour plus d’informations, veuillez visiter son site Web.
Trésorière
Sunny Man Chu Lau, professeure titulaire à l’École des sciences de l’éducation de l’Université Bishop’s (Québec), est titulaire de la Chaire de recherche du Canada (niveau 2) sur l’enseignement et l’apprentissage plurilingues et intégrés. Elle est spécialisée dans les littératies critiques, l’enseignement des langues secondes, l’éducation plurilingue, l’enseignement de l’anglais langue seconde, les méthodologies de recherche de type participatif et la formation des enseignants dans ces domaines. Veuillez consulter le site web de Sunny pour plus d’informations sur ses recherches et ses publications.
Agente de communication
Karla Culligan est professeure adjointe à l’Institut de recherche en langues secondes du Canada (IRL2C), à la Faculté de l’éducation de l’Université du Nouveau-Brunswick. Ses intérêts de recherche comprennent le bi-multilinguisme et l’éducation, translanguaging, les mathématiques et l’éducation et la recherche sur la formation des maitres. Pour plus d’informations, veuillez consultez son site Web.


Secrétaire

Ava Becker est professeure adjointe à la Faculté d’éducation de l’Université d’Alberta. Ses recherches se situent à l’intersection de la sociolinguistique, de la sémiotique sociale et de la linguistique appliquée. Dans ses projets actuels, elle explore l’utilisation des modes visuels et auditifs dans la recherche des expériences vécues de la langue, et ce, en accordant une attention particulière à la mémoire, aux émotions, à l’incarnation corporelle et aux idéologies linguistiques. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web d’Ava.

Membre associé
Joël Thibeault est professeur de didactique du français à l’Université d’Ottawa et professeur auxiliaire à l’Université de Regina. Il s’intéresse à l’enseignement et à l’apprentissage de la grammaire française au sein des contextes francophones minoritaires, à l’utilisation de la littérature de jeunesse dans l’enseignement des conventions linguistiques et à la didactique intégrée des langues à l’école.
Membre associé (étudiant)
Hannah Keim est étudiante à la maîtrise en enseignement des langues secondes à l’Université McGill. Elle travaille comme assistante de recherche au Plurilingual Lab de McGill et enseignante de français et d’anglais à Montréal. Elle a également enseigné en Alberta en tant que professeure d’immersion française. Ses intérêts de recherche comprennent le plurilinguisme dans les programmes de français langue seconde, la formation des enseignants et le théâtre en classes de français langue seconde.


RCLA Rédactrice
Eva Kartchava est professeure agrégée en linguistique appliquée et en TESL à l’École de linguistique et d’études en langues de l’Université Carleton. Son principal intérêt de recherche est d’explorer les processus impliqués dans l’acquisition d’une langue seconde en classe. En particulier, elle s’intéresse à et a publié des recherches sur la relation entre la rétroaction corrective et l’apprentissage d’une langue seconde, le caractère perceptible de la rétroaction et le rôle des différences individuelles dans le processus d’apprentissage linguistique. Pour plus d’informations, veuillez visiter: http://carleton.ca/slals/people/kartchava-eva/
RCLA Rédacteur
Michael Rodgers est professeur adjoint de linguistique appliquée et de TESL à l’École de linguistique et d’études linguistiques de l’Université de Carleton. Ses recherches se concentrent sur deux domaines : l’apprentissage des langues par la visualisation de vidéos et l’acquisition de vocabulaire. Ses recherches sur la vidéo ont porté sur la compréhension d’épisodes d’émissions de télévision authentiques visionnées avec et sans sous-titres. La recherche sur l’acquisition du vocabulaire s’est concentrée sur l’apprentissage des mots par le biais du visionnage de vidéos, la couverture lexicale de la télévision, des films et des jeux vidéo, et l’acquisition de séquences de formules en classe de langue. Pour plus d’informations, veuillez consulter son site web.

Revue
CJAL Co-rédactrice
CJAL Co-rédacteur
Directrice de rédaction
Rédactrice pour les manuscrits en français
Rédactrice de la critique des livres